有奖纠错
| 划词

Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.

希望能够全面革新这一行业的服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Ma voiture est garée à côté de la tienne.

我的车停在你的车旁边。

评价该例句:好评差评指正

A.Elle tient à être payée en dollars.

可她坚持要付美元。

评价该例句:好评差评指正

Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.

丧礼般阴郁的魅力将她隐藏。

评价该例句:好评差评指正

Mon opinion est identique à la tienne.

我的观点你一样。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à devenir des amis, des partenaires!

我们可以成为朋友,合

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous donner une autre information.

我们给你们其他一信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à travailler ensemble pour un développement commun.

我们携手合展。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!

我们能成为相互信赖的合

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.

晚间17点将有另一次采访。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

我们谨向您表示最深切的谢意。

评价该例句:好评差评指正

On doit tenir à l'amitié sans la discrimination de race.

我们应该珍惜这种没有种族歧视的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.

我们真诚的合,友谊天长地久。

评价该例句:好评差评指正

Quoi que vous disiez, je m'en tiendrai à ma première idée.

不管您说什么, 我将坚持我最初的想法。

评价该例句:好评差评指正

La Société tient à se faire des amis avec votre coopération sincère.

本公司广交朋友,与贵公司精诚合

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à coopérer de bonne foi, de partager un avenir prometteur.

与大家真诚合享美好明天。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.

我们一起携手去创造新的财富。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous joindre avec enthousiasme, à créer de nouvelles gloires.

我们热忱与您携手,缔造新的辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.

这事在于我们不是一种性格。

评价该例句:好评差评指正

Ouvre tes ailes et dirige toi vers ce qui te tient à coeur.

展开翅膀,向着你心仪的地方飞吧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.

包括与人保持一米的距离。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Que nous nous tenons à ses côtés.

我们们的身边。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pas si vous tenez à vos bras.

你敢。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Tout le monde tient à ce patrimoine ancien.

大家都很喜爱这些历史遗产。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nous tenons à vous fournir un résultat impeccable.

我们的目标是为你展现无可挑剔的草坪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cela tient à ce qu’elle est artiste.

这正是因为它是艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bien sûr qu'on tient à vous ! Au revoir !

当然,我们很你!再见!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ces semi-nomades, ils y tiennent, à leurs bisons !

而且这些半游牧的人们真的很们的野牛!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le professeur Lockhart tient à ce que ce soit vous.

“洛哈特教授点名要你。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un homme entra, qui tenait à la main une lanterne électrique.

一个男子进来了,手里拿着手电筒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien répondait à tous d’un air sombre qui tenait à distance.

于连沉着脸不冷不热地一一应付过去

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Gordon Ramsay n'a qu'à bien se tenir.

连戈登·拉姆齐都忍不住。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne pourrait-on la tenir à flot dans la rivière même ?

“不能上吗?”

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Serviable, il tient à participer à la vie de la maison.

热心肠的,它参与到家庭生活中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le destin de Trisolaris tenait à présent à ces doigts fins.

三体文明的命运,就系于这纤细的两指之上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’évier de la cuisine est un sujet qui lui tient à cœur.

她一直惦记着厨房的洗碗池

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Mais comme ça, Tinky Winky se tenait à nouveau devant les fleurs rouges.

但是这样,丁丁了红色的花儿前面。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il tient à t'accueillir comme il se doit en Tasmanie.

坚持按照塔斯马尼亚的习俗迎接你的到来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce qui lui permet de défendre les causes qui lui tiennent à coeur.

这使她能够捍卫对她来说要的事业。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Et si ça tenait à l’envers, c’est que c’était certainement bon.

且如果这个反着拿,这肯定好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bénéficier, bénéficier de, bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接